No exact translation found for معايير البتّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • En la resolución 1541 (XV) de la Asamblea General se establecieron los criterios para determinar si un territorio no autónomo había o no alcanzado un pleno gobierno autónomo.
    وقد حدّد قرار الجمعية العامة 1541 (د-15) معايير البت فيما إذا كان الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي أو لم يكن قد حقق الحكم الذاتي بالكامل.
  • Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).
    وفيما يتعلق بالنفايات النووية فوفقا للبرنامج المذكر أعلاه ينبغي أن تشمل معايير البت بأن النفايات النووية 'غير قابلة للاستخلاص عمليا` نوع النفايات، وتركيب المادة المشعة، والشكل الكيميائي والفيزيائي، ونوعية النفايات (مثلا وجود منتجات انشطارية أو عدمها).
  • Al examinar los informes recibidos, el Relator Especial aplica una serie de criterios en cuanto a su admisibilidad, en particular:
    ويراعي المقرر الخاص أثناء نظره في التقارير الواردة معايير معيَّنة للبت في قبولها، من بينها ما يلي:
  • Las Directrices IAIM (Irlanda) y el Código Preda (Italia) dejan en manos del comité de remuneración la sección de los criterios apropiados y la evaluación de si esos criterios se han cumplido.
    أما المبادئ التوجيهية للرابطة الآيرلندية لمدراء الاستثمار (آيرلندا) ومدونة "بريدا" (إيطاليا) فتتركان إلى لجنة المرتبات والمكافآت أمر اختيار المعايير المناسبة والبت فيما إذا كان يتم استيفاء هذه المعايير أم لا.
  • Sin embargo, las leyes que regulan el secreto deberán definir con exactitud el concepto de seguridad nacional y especificar claramente los criterios que deberán utilizarse para determinar si cierta información puede o no declararse secreta, a fin de prevenir que se abuse de la clasificación "secreta" para evitar la divulgación de información que es de interés público.
    ولكن ينبغي أن تعرّف قوانين السرية الأمن القومي بدقة وأن تحدد بوضوح المعايير التي ينبغي استخدامها للبتّ فيما إذا كان يمكن وصف المعلومات بالسرية أم لا، للحيلولة دون إساءة استعمال وصف "السرية" لأغراض منع الكشف عن المعلومات التي تهمّ الجمهور.
  • Con este precepto se subraya la necesidad de conferir la competencia necesaria a los mecanismos administrativos y judiciales para garantizar que puedan resolver las reclamaciones de manera efectiva y se destaca además la importancia de que las demandas se resuelvan con arreglos a normas procesales no discriminatorias.
    وتركز الفقرة 3 على الإجراءات المحلية وعلى الحق المتساوي في سُبُل الانتصاف كما تؤكد هذه الفقرة الحاجة إلى إسناد الاختصاص اللازم إلى الآليات الإدارية والقضائية بما يمكنّها من النظر في المطالبات بصورة فعالة فضلاً عن أهمية تأكيد معايير عدم التمييز لدى البتّ في المطالبات.